返回列表 发帖

The Vote 投票去旅游 4

Susan: Ryan, you're standing between a woman and a shopping trip. That's about as smart as boiling tea in a chocolate teapot.
苏珊:瑞恩,你站在女人和购物之间。跟女人争论购物可不太明智啊。

Ryan: But it's not going to be a shopping trip! They're going to make us do crappy leadership tasks and all that malarkey.
瑞恩:但这不是个购物游啊!他们想让我们完成些烦人的团队领导任务,然后再说些大话。

Susan: Well, we'll just see what the company says when it comes to the ballot, won't we?
苏珊:好吧,等投票结果出来了,我们看看公司怎么说,好吧?

malarkey
指大话、空话。
Keep your mouth shut! Do you think anyone is willing to listen to that malarkey?
闭嘴!你觉得会有人愿意听你那些假大空的话吗?

这个51哪都不去了,在家好好休息

TOP

返回列表